torstai 5. maaliskuuta 2015

Sitoutunut


Proposal, engl. ehdotus, ehdotelma, toinen suomennos kosinta. Engagement, ranskaa tai englantia, tarkoittaa suomennettuna sitoutumista, velvoitetta. Voidaan kääntää myös sanalla kihlaus. Sehän on sopiva käännös; kihlaus on eräänlainen sitoomus, sopimus avioliitosta ja yhteisestä elämästä. Kihlauksen jälkeen ollaan jo sitouduttu toiseen, ja vaikka kihlauksella ei ole minkäännäköistä juridista painoarvoa, tarkoittaa se sitä, että enää ei ole takaisin kääntymistä. Jokin sitoo näitä kahta ihmistä yhteen nyt, ja ehkä iankaikkisesti. Kihlaukseen liittyy stereotyyppisesti polvistuminen, siirappisia rakkaudentunnustuksia ja onnen ilmaisua. Kihlauksen seurauksena tapahtuu häät, elatusvelvollisuus ja mahdollisesti nimenvaihto. Yhteinen elämä.

Tässä sitä nyt ollaan, sitouduttu toisiimme iäksi. Sormukset vielä uupuvat oikeista nimettömistämme. Kiitos kaikille yli yhdeksällekymmenelle Facebook-tykkääjälle ja/tai -kommentoijalle, sekä muutamille kasvotusten tai muita reittejä pitkin onnitelleille (onko toi edes sana), olette ihania. Koska sehän tässä on tärkeintä.



2 kommenttia: